Mijn TinyEYE
Nederlands
Online logopedie
Wij hebben geen wachtlijsten
Altijd en overal online logopedie in jouw taal
Meer dan 15 jaar bewezen aanpak

Mijn naam is Nathalie Tilon, Nederlandse logopedist woonachtig en werkzaam in Chili. In Nederland heb ik na mijn afstuderen gewerkt met diverse groepen in een logopediepraktijk (taal/spraak problemen, afwijkende mondgewoonten en stem problemen) en een zorgcentrum (afasie, dysfagie en dysartrie).

Momenteel werk ik naast logopedist als Engels docent op een Chileense school twee ochtenden in de week en op de zaterdag als Nederlands docent op de NTC school De Andes. Ik heb logopedie gestudeerd omdat ik graag met mensen, talen en communicatie werk. Ik ben zelf tweetalig opgevoed (Nederlands/Spaans) en spreek ook Engels.

Hier werk ik als logopedist  in drie talen, in het SpaansEngels en Nederlands en voornamelijk met kinderen die taal- en of spraak problemen hebben. Als Engels docent werk ik op de school met kinderen in de basisschool leeftijd en particulier met volwassenen. Op de NTC school heb ik eerst drie jaar voor de klas gestaan in de bovenbouw groep en nu sinds twee jaar de kleutergroep. Deze groep is als logopedist vooral erg interessant omdat er wordt gewerkt aan onder andere de mondelinge taalvaardigheid (woordenschat/woordgebruik), fonemisch bewustzijn en alfabetisch principe (klankbewustzijn/herkennen van symbolen en tekens) en vloeiend en verstaanbaar vertellen (zinnen vormen).

Ik ben communicatief, flexibel en leergierig. Ik heb de afgelopen jaren twee post HBO cursussen gevolgd in de logopedie; diploma in specifieke taalstoornissen en diploma in speciaal onderwijs. Daarnaast volg ik regelmatig bijscholing voor de Nederlandse school. Mijn laatst behaalde certificaat was Leerarrangement Leraar worden, dit ging over klassenmanagement.

Het allerleukste aan mijn werk vind ik dat geen enkele dag hetzelfde is, het werken met zowel kinderen als volwassen vind ik leuk, ik werk in de drie talen die ik beheers en dat maakt het ook afwisselend. Een van de belangrijkste vaardigheden is effectief kunnen communiceren, clienten hierbij helpen is het allermooiste wat er is.

I am Spanish and I am a graduate in Speech Therapy.

From an early age I was attracted to foreign languages and decided to leave Spain and live in England where  I stayed for more than 5 years. In 2008 I moved to Brittany in France with my husband and this is where I currently live now.

Moving to two new countries allowed me to learn English and French fluently and today I have two children, aged 9 and 7, who are trilingual. We use all three languages ​​every day. The children speak English with their father, Spanish with me and French at school and with their neighbours and friends.

I am very happy with my personal journey, because it has given me a very good insight into the challenges that patients encounter whilst communicating.

I love working with both children and adults. The satisfaction of successfully supporting a client to resolve their difficulties in communicating by speech or written word; and seeing the quality of their lives improve after such a life changing event as a stroke or neurological disease is what motivates me.

We all have the right to speech therapy support that will help us to continue living our lives happily and fully with our friends , family and local communities.

A good speech therapist is patient and has the ability to listen to a person in their entirety. In other words, he is able to understand and study all linguistic and communicative aspects of his language as a whole. For example, body language is closely related to breathing, but also to a person’s voice and speech. Some disorders, such as stuttering or voice disorders, sometimes find their causes in psychological disorders.

The speech therapist must pay attention to all these points in order to make a correct diagnosis. In addition, the ability to empathize with the patient is very important in order to find together the best therapy adapted to the patient’s needs.

My professional and personal experience has allowed me to develop and improve all these human qualities which are very important for my work as a speech therapist.

The profession of speech therapy allows us to work with many different people, of different ages, who have communication problems due to multiple disorders and pathologies, whether organic (cleft lip or palate) or functional or neurological.

I have worked with French speech therapists in:
– The hospital environment: (diagnosis and treatment of myo-functional disorders or swallowing disorders, laryngectomies, aphasic disorders and disorders of voice, speech and language in neurodegenerative diseases);
– Re-educational centers (treating autism and intellectual disability)
– Private practice (treating oral and written language disorders).

I am highly motivated because I now have the opportunity to work professionally in Spanish and French with TinyEYE and to be in touch with more people and make speech therapy online reachable to all.

Hola, Me llamo Ada Martín.

Soy andorrana y estoy Graduada en Logopedia. En el 2012 empecé la carrera en la Universidad de Manresa (Barcelona), la cual me demoró 4 años en terminarla. En estos cuatro años hice las prácticas en el “Institut Guttman”, un centro de neurorehabilitación muy famoso y bien valorado a nivel europeo. Y terminé mi último año de carrera a Portugal, a ESSA (Escola Superior de Saúde do Alcoitão) A los 21 años, recién graduada, me volví a Andorra a trabajar. Estaba en un gabinete privado y también en una escuela de educación especial. En el 2022 decidí dejar el gabinete y la escuela para hacer logopedia en línea mientras viajo por el mundo. En estos años de profesión he trabajado tanto con adultos como en niños en todo tipo de patologías. Entre el 2018 y el 2019 me formé más específicamente en los trastornos de los sonidos del habla y en la respiración y masticación. Y en el 2017 realicé un curso de PECS, el cual es un sistema alternativo y aumentativo de la comunicación que se basa en el intercambio.

Realmente trabajar de logopeda me llena de satisfacción, ya que la comunicación es fundamental y cuando está bien integrada, la calidad de vida de las personas mejora, y por lo tanto, también mejoran aspectos psicológicos como la autoestima, la felicidad, etc. A mí me gusta hacer sesiones individuales y personalizadas para cada persona. Buscando los puntos de interés de cada uno para hacer las sesiones dinámicas y productivas.

Siempre me esfuerzo para tener buenos resultados.

Por último, comentar que al ser de Andorra puedo hacer la rehabilitación tanto en ESPAÑOL COMO EN CATALÁN.